Писатели

Демидова Ольга Ростиславовна

Демидова Ольга Ростиславовна Образование:
д.филос. н. 2001 Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена (Санкт-Петербург). Диссертация: «Эстетика литературного быта русского зарубежья (на документальном материале русской эмиграции 1920 – 1960 гг.)»
    к.филол.н. 1990 Ленинградский государственный педагогический институт им. А.И.Герцена. Диссертация: “Шарлотта Бронте, Элизабет Гаскелл, Джордж Элиот в России (1850-е - 1870-е)”.
    диплом о высшем образовании 1977 Иркутский государственный педагогический институт иностранных языков, факультет английского языка


Работа:
2012 – Ленинградский государственный университет (г. Пушкин), кафедра философии, профессор
2011 – Европейский университет в СПб., международная программа ИМАРЕС -  МАРКА, профессор
2009 –  Европейский университет в СПб, факультет искусств, программа обмена с Вассар колледжем, профессор
2006 – 2009 С-Петербургский гос. педагогический университет, кафедра эстетики и этики, профессор
2002 – 2012 С-Петербургский гос. педагогический университет, кафедра раннего обучения иностранным языкам, профессор
1992 - 2002 С-Петербургский гос. педагогический университет, кафедра английского языка и методики дошкольного обучения английскому языку, доцент
1990 - 1992 С-Петербургский гос. педагогический университет, кафедра английского языка и методики дошкольного обучения английскому языку, ассистент
1989 - 1990 Ленинградский механический институт, кафедра иностранных языков, ассистент
1978 - 1986 Иркутский гос. педагогический институт иностранных языков, кафедра английского языка, ассистент
    
Преподаваемые курсы:
    история англо-американской литературы
    история зарубежной литературы
    история русской литературы 19 и 20 вв.
    история и культура страны изучаемого языка (англ., нем.)
    теория и практика художественного перевода
    философия перевода
    введение в литературоведение
    сравнительное литературоведение (англо-русские литературные связи)
    история художественного перевода в России
    англо-американская женская литература
    русская женская литература
    философия феминизма
    основы герменевтического анализа текста (на рус. и англ. яз.)
    введение в гендерные исследования
    гендерные проблемы в образовании
аксиология образования
    теория и практика межкультурной коммуникации
    межкультурная коммуникация: этико-эстетический аспект
    знаковые системы в культуре   
    история русско-еврейской литературы
    философия литературы
    философия языка
эстетика и этика
философия культуры
    профессиональная этика
    профессиональная этика: гендерный аспект
    мировая художественная культура
    петербургский текст русской культуры
    Санкт-Петербург в русской литературе (на англ. яз.)
    Санкт-Петербург как феномен русской литературы (на англ. яз.)
    Translation as (Intra)Cultural Hermeneutics

Награды:
    Грамота Министерства образования Российской Федерации. 2002.
    Медаль «В память 300-летия Санкт-Петербурга». 2003 (2005).
Гранты:
Октябрь 2019 – грант университета Гренобль-Альпы для участия в конференции «Littéreture de femme vs littéerature de “dame” dans le discours critique littéeraire en Russie (XX-XXIe)». Гренобль, 25 октября 2019. Доклад: «Философия творчества в поликультурном пространстве: проза, переводы, критика, мемуаристика».
сентябрь 2019 – грант Академии наук Польской республики для работы в научных библиотеках Варшавы.
2017 – 2018 – грант РФФИ для издания коллективной монографии Института философии РАН «Философские эманации любви», исполнитель (автор главы).
2018 – грант РФФИ 2018 для проведения конференции «Литература и религиозно-философская мысль конца XIX – первой трети ХХ века. К 165-летию Вл. Соловьева» (Институт мировой литературы РАН) и издание материалов конференции (коллективной монографии) (докладчик и автор раздела).
2018 – грант эстонского Center of Excellence of Estonian Studies (Tallinn) для участия в международном семинаре «Культура русской диаспоры» (Таллин, 3-5 октября 2018).
2018 – грант Центра польско-российского диалога и согласия (Варшава) для участия в международной конференции «Русская культура и литература в межвоенной Польше» (Варшава, 23-24 октября 2018).
2018 - грант Вильнюсской художественной академии для участия в VIII юбилейной международной научной конференции «Моя территория: мигрирующее женское творческое пространство» (Вильнюс, 28-29 ноября 2018).
    2016 – грант университета Гренобля для участия в научном семинаре «Забытые писатели русской эмиграции» (Гренобль, февраль 2016).
2013 – 2015 – грант РГНФ «И.А.Бунин в российских и зарубежных архивах» (ЦГАЛИ) (исполнитель, автор аналитического обзора рукописных материалов Бунина и о Бунине в архивах СПб.)  
2014 – стипендия Министерства культуры РФ для подготовки монографии
2008 – 2009 – малый грант Кеннан для работы в московских архивах
2007 – издательский грант РГНФ
2005 – 2006 – грант Министерства иностранных дел Финляндии для участия в совместном российско-финском проекте по гендерному равенству.
2005 – грант Международного исследовательского центра российского и восточно-европейского еврейства для участия в работе конференции по истории еврейства.
2005 – грант  университета Женевы для участия в работе конференции по истории русской эмиграции.
2005 – грант Немецкой ассоциации восточно-европейских исследований для участия в работе 7-го Всемирного конгресса славистов.
2004-2005 – грант Фулбрайт – Кеннан для работы в американских библиотеках и архивах.
2003 – грант Международного исследовательского центра российского и восточно-европейского еврейства для участия в работе конференции по истории еврейства.
2002. Грант фонда РГНФ для издания собрания женской прозы русского зарубежья.
2002. Малый грант фонда АЙРЕКС для издания монографии.
2000. Грант Института «Открытое общество» для участия в работе 6-го Всемирного конгресса славистов.
1998, 1999, 2000 – гранты фонда «Фольксваген» для участия в немецко-российском проекте «Различение полов в культурологии».
1999 – грант финского общества славистов для участия в работе семинара по женской автобиографике.
1999 – грант Краковского университета для участия в работе семинара по истории российской интеллигенции.
1998 – грант университета Цюриха для участия в работе семинара по проблемам Серебряного века.
1997 – грант Fulbright для работы в американских архивах ( Бахметевский архив Колумбийского университете, Русский центр Амхерста и др.)
1997-1999. Грант фонда РГНФ для подготовки к изданию материалов из архива Б.Л.Модзалевского.
1996. Грант фонда Сороса (Институт “Открытое Общество”) для работы в архиве Оксфордского университета
1994 – грант университета Тампере для участия в работе конференции по гендерным исследованиям.
1993 - 1994. Грант IREX для работы в Бахметевском архиве Колумбийского университета.
1993 – грант Британского совета славистов для участия в работе конференций совета (Бат, Манчестер).
1991. Грант Фонда Сороса для работы в библиотеке Колумбийского университета
    
Участие в редакционных советах и коллегиях:
альманах гендерной истории «Адам и Ева» (Москва, Институт истории РАН)
научная серия «Slavica Wratislaviensia» (Вроцлав, Институт русистики Вроцлавского университета);
серия «Корифеи художественного перевода: петербургская школа» (СПб., изд-во «Петрополис»);
ежегодный сборник материалов конференции «Переводческий дискурс: междисциплинарный аспект» (Симферополь);
Вестник ЛГУ им. А.С.Пушкина. Научный журнал (рецензируемое издание);
научный журнал «Colloquia Litteraria» Университета им. кардинала Стефана Вышинского (Варшава);
философско-культурологический альманах «Парадигма» (СПб.,).
научный журнал «История повседневности» (ЛГУ им. А.С. Пушкина);
материалы ежегодных международных междисциплинарных научно-практических конференций «Переводческий дискурс: междисциплинарный аспект» (ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского», Институт иностранной филологии, Симферополь).   
Научные общества:
    Комиссия эмигрантологии славян (Польша)
Международная ассоциация гуманитариев
    Русская Академическая группа в Америке (Нью-Йорк)   
    Ассоциация выпускников американских академических программ (США-Россия)
    Ассоциация выпускников программы Фулбрайт (США-Россия)
    Ассоциация выпускников программы Кеннан (США-Россия)
    Общество интеллектуальной истории (Россия)
    Общество историков и архивистов (Россия, СПб.)
    Российское философское общество
    Американский биографический институт (член консультативного совета)
    AASEEES (Американская ассоциация славистических, восточно-европейских и евроазиатских исследователей)

Профессиональные общества:
    Санкт-Петербургский союз писателей
    Союз российских писателей
   
Научное сотрудничество:
Гуманитарный институт Таллиннского университета (участие в конференциях, оппонирование, консультирование);
Center of Excellence in Estonian Studies (Таллинн – Тарту, с 2016 г.) – член Совета;
Вроцлавский университет (участие в конференциях, член редколлегии научного журнала);
Университет им. Кардинала Стефана Вышинского (Варшава) (член редколлегии научного журнала);
Институт литературоведения Польской АН (участие в научных проектах);
Крымский университет имени В.И. Вернадского. Институт иностранной филологии (член редколлегии ежегодного сборника материалов международной междисциплинарной научно-практической конференции);  
    Европейский университет в СПб. – профессор международных программ, руководитель магистерских диссертаций (2009 – 2017).

Основные публикации
    Перевод как зеркало культуры // Переводческий дискурс: междисциплинарный аспект. Материалы V международной научно-практической конференции. Симферополь: ИТ «АРИАЛ», 2021. С. 64-69.
Зинаида Журавская: варшавские годы // Писатели и критики первой половины ХХ века: предшественники, последователи (незабытые и забытые имена): Коллективная монография. – М.: Common Place, 2021. – C. 175-186.
    А. Даманская. Где-то там… / Подготовка текста, вступит. статья, коммент. О.Р. Демидовой. СПб.: Издательство «Росток», 2021. 479 с. (30 п.л.). Тираж 300 экз. (Серия «Неизвестный ХХ век»).
    Когда история повторяется: «усадьбы» Михаила Осоргина // Новые российские гуманитарные исследования. 2020. № 15. URL: http://www/ nrgumis.ru/articles/2088.
    Культурный перевод как пространство деконструкции // Переводческий дискурс: междисциплинарный подход. Материалы IV международной научно-практической конференции. Симферополь: ИТ «АРИАЛ», 2020. С. 74-80.
    «… С неизменной нежной дружбой…»: Из книжного собрания С.Р. Брахман /   Состав, вступит., статья, справочные материалы О.Р. Демидовой. СПб.: Реноме, 2019. 95 с.
Translators about translation: conversations across times and countries // Филологические науки. 2019. Ноябрь. № 6. С. 106-111 (BAK, WoS, ERICH PLUS).
“In Search of the City of God”: the Merezhkovsky Couple and Filosofov on the Religious Justification of Revolution // Russian Studies in Philosophy. 2019. Vol. 57. Issue 4 (ВАК, Scopus, WoS).
Сохранить свое, не пренебрегая чужим: культурные коды детской литературы русской эмиграции // Slavica Revalensia. 2019. Vol. VI. C. 160-178.
Мужские тексты в женских переводах // Просветитель и романтик. Памяти профессора Московского университета А.А. Смирнова (1941 – 2014) / Сост. и отв. ред. А.В. Лебедев. – М.; СПб.: Нестор-История, 2019. – С. 306-313.
Антропология петербургского тумана // История повседневности. 2019. № 10. С. 8-20 (РИНЦ).
Женщины русской эмиграции (по материалам архивного собрания Е.Л. Миллер) // Женщины и мужчины в миграционных процессах прошлого и настоящего: В 2 ч. М.; Калининград: ИЭА им. Н.Н. Миклухо-Маклая; Изд-во БФУ им. И. Канта, 2019. Ч. 1. С. 22-25.
Диалог Варшавы и Парижа об аксиологии эмиграции (на материале писем Д. Философова к З. Гиппиус и газеты «За свободу!» // “Spoirzenie sukosa:: Literatura i kultura rosyjska w Piolsce miȩdzywoennej. Warszawa: Wydawnictwo Institutu badań literackich PAN, 2019. S. 29-48.
Filjzofia zerwania. Z warszawskich listów Dymitra Filosofowa do Mierieżkowskich // Emigracja rosyjska, ukraińska I bialoruska. Spuścizna literacka, religijno-filozoficzna. Kulturowe zbliżenia. Lublin: Wydawnictwo KUL, 2019. – L. 145-154.
Retranslation: культурфилософские основания // Переводческий дискурс: междисциплинарный аспект. Материалы III международной научно-практической конференции. Симферополь: ИТ «АРИАЛ», 2019. С. 106-111.
Емиграцията като проблем на философията на культурата // Литературата. 2018. № 20. – С. 84-94 (на болг. яз., пер. Р. Ефтимовой).
Диалог Варшавы и Парижа об аксиологии эмиграции (на материале писем Д. Философова к З. Гиппиус и газеты «За свободу!») // Warszawa: Wydawnictwo Institutu badań literackich PAN, 2018 (Seria XXIV). S. 120-136.
От «Мира искусства» к «новой религиозной общественности»: российский период Д.В. Философова // Русская литература. 2018. № 3. С. 186-196 (ВАК, WoS, Scopus).
Конфликт интерпретаций: о власти и ответственности переводчика // Вестник ЛГУ имени А.С. Пушкина. Научный журнал. 2018. № 3. Ч. II. С. 49-58 (ВАК).
Поэтика философского текста: сборник «Царь и Революция» как триединство религиозного, политического и эстетического // Литература и религиозно-философская мысль конца XIX –  первой трети XX. К 165-летию Вл. Соловьева. М.: ИМЛИ РАН, 2018. 1 а.л.
«В поисках Града Божьего»: Мережковские и Философов о религиозном оправдании революции // Философские эманации любви. Коллективная монография / Отв. ред. Ю.В. Синеокая. М.: Издательский дом ЯСК, 2018. С. 99-117.
Померанцев К. Оправдание поражения / Науч. ред. и комментарии О.Р. Демидовой. – СПб.: Некоммерческое партнерство «Русская культура», 2018. – 640 с.  
Аксиология эмигрантской повседневности: женский взгляд // История повседневности. СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2018. № 1 (6). С. 105-117 (РИНЦ).
На границе «своего» и чужого»: герменевтика перевода // Переводческий дискурс: междисциплинарный подход. Материалы II  международной научно-практической конференции. Симферополь, 26-28 апреля 2018 года. Симферополь: ИТ «АРИАЛ», 2018. С. 139-142.
Eighteenth-Cеntury Russian Women Translators in the History of Russian Women’s Writing // Translation in Russian Contexts. Culture, Politics, identity. Ed. by B.J. Baer and S. Witt. New York & London: Routledge, 2018. P. 85-94.
«Варшавский россиянин»: из истории русcкой эмиграции в Польше // Русская литература. 2017. № 2. (РИНЦ, BAK, SCOPUS, Web of Science).
Кузнецова Г. Грасский дневник. Вступит. статья (с. 5-23), комментарии (с. 327-454) О.Р. Демидовой. М.: АСТ, 2017. 2-е издание. Тираж 2000 экз.
Translating the Language of (the) Revolution // История повседневности (СПб., Пушкин: ЛГУ).  2017. № 3 (5). С. 40-49 (РИНЦ).
Translation as Inter/Intracultural Hermeneutics // Вестник СПбГУ. Философия и конфликтология. СПб., 2017. Т. 33. Вып. 3. С. 289-295 (Web of Science).
Батюто С.А. Кооперативное книгоиздательское товарищество «Колос», 1918 – 1927 годы. Опыт исторической реконструкции деятельности. Науч. редактор О.Р. Демидова. СПб.: Скифия-принт, 2018. –  612 сс.
Владимир Шилейко. Игорь Дьяконов. Эпо. Древняя поэзия. Мистерия. СПб.: ИД «Петрополис», 2017. (Серия «Корифеи художественного перевода: петербургская школа». Науч. редактор тома О.Р.Демидова).  
Литературный псевдоним как феномен культуры // Парадигма: философско-культурологический альманах. 2017. № 26. С. 122-135. (РИНЦ)
«Перепер он нам Шекспира»: перевод как зеркало культуры // «Свое» и «чужое» в культуре. Материалы XI Международной научной конференции (г. Петрозаводск, 22-24 июня 2017). Петрозаводск, 2017. С. 132-134.
Translating the Language of (the) Revolution // Proceedings of the 2nd Annual Tartu Conference. Tartu, 2017. Р. 36.
«Сон разума рождает чудовищ»: о концепте монструозного в культуре // Вестник САФУ. Гуманитарные и социальные науки. 2017. № 1.
Философия веры как культурно-антропологическая константа межвоенной русской эмиграции // Вестник ЛГУ им. А.С.Пушкина. 2017. Философия. № 1.
Русские переводчицы XVIII века и развитие русской женской литературы // Филологические науки. 2017. № 1.
Русская Алиса // Мир Алисы: Поэтика Необычного в литературе и искусстве XIX-XXI веков. СПб.: ИГ «Аполлон», 2016.
Личный архив как артефакт культурной памяти: собрание Е.Л.Миллер (Лозинской) // Парадигма: Философско-культурологический альманах. СПб. 2016. № 25 (РИНЦ).
Каган А. Воспоминания / Подготовка текста, вступительная статья, комментарий О.Р.Демидовой. СПб.: Издательский дом «Петрополис», 2016.
Мерцающий двойник, или о герменевтике перевода // Homo loguens: Язык и культура. Всероссийская научно-практическая конференция. СПб., 8 апреля 2016. Сборник аннотаций докладов и сообщений. СПб.: Издательство РХГА, 2016. С. 10-11.
Эпистолярия как пространство policy making: зазоры коммуникации // Ляпсусы и казусы в европейской эпистолярной культуре. М.: ИВИ РАН, 2016. С. 155-193.
Эмиграция как проблема философии культуры // Вестник ЛГУ им. А.С.Пушкина. Научный журнал. № 3. Т. 2. Философия. СПб., 2015. С. 74-81.
Между Прустом и Джойсом: вехи на пути к Абсолюту // Slavica Revalensia. Vol. VII. Таллинн: Издательство Таллиннского университета, 2015. Periodica Universitatis Tallinnensis.
Od ‘Mira Iskusstva’do ‘nowej społeczności religijnej’: rosyjski okres życia I twórczności Dymitra Fołosofowa Fiłosofow D. Pisma wybrane. In 2 vols. Warszawa, 2015. Vol. 1. Trudna Rosja (1900 – 1916). P. 13-28.
Изгнанье как посланье: эстезис и этос русской эмиграции. СПб.: Русская культура, 2015. 349 с.
«Вместо “точности” – верность»: о переводах Георгия Бена // Бен Г.Е. Избранные переводы: Поэзия. Драматургия. Проза. Статьи. СПб., 2015. С. 17-26.
Канон детской литературы русской эмиграции: «свое» в пространстве «чужого» // «Свое» и «чужое» в культуре. Петрозаводск, 2015. С. 57-60.
Адамович Г.В. // Литературный Санкт-Петербург. ХХ век: Энциклопедический словарь: в 3 т. СПб., 2015. Т. 1. С. 24-26.
Андрес А.Л. // Там же. С. 97-98.
Гнедич П.П. // Там же. С. 538-539.
Гнедич Т.Г. // Там же. С. 539-542 (в соавт. с Е.Павликовой, Г.Усовой).
Гутнер М.Н. // Там же. С. 670.
Даманская А.Ф. // Там же. С. 679-680.
Журавская З.Н. // Там же. Т. 2. С. 58-59.
Лившиц Д.Г. // Там же. С. 475-476.
Стенич В.И. // Там же. Т. 3. С. 322-324.
Тетеревникова А.Н. // Там же. С. 375-376
Чебышева-Дмитриева Е.А. // Там же. С. 547-548.
Чюмина О.Н. // Там же. С. 586-587.
Эсхатология индивидуальная и массовая: суицид в культуре // Вестник ЛГУ им. А.С.Пушкина. № 2 (Том 2) 2014. Философия. С. 86-95.
    Дневник Ирины Кнорринг как исповедь женской души // Acta universitatis vratislaviensis. N 3594. Slavica Wratislaviensia CLX. Wroclaw, 2014. S. 65-74.
    Подволя итоги: эмигрантские мемуарные тексты о конце эпохи Романовых // Диалог со Временем. Альманах интеллектуальной истории. М. 2014. № 46.
    Русские парижанки в художественной и мемуарной прозе эмиграции // Русский мiр: Пространство и время русской культуры. 9. СПб., 2014. С. 402-413.
    Оболенский Д.Д. 1-го марта 1881 года. Комментарий О.Р.Демидовой // Там же. С. 196-213.
В предчувствии Апокалипсиса: «умирание искусства» (философско-антропологический аспект) // Вестник ЛГУ им. А.С.Пушкина. № 3. Т. 2 (Философия). 2013. С. 235-243.
Вещи в безбытном быту эмиграции // Вещь. Метафизика предмета в искусстве. СПб., 2013. С. 65-85.
Эпистолярия как материализация памяти: эмигрантский вариант // Адам и Ева. Альманах гендерной истории. М. 2013. № 21.
Литература русского зарубежья (1920 – 1940). Учебник для высших учебных заведений РФ. СПб., 2013. 846 с. (член редколлегии).
    Литература русского зарубежья (1920 – 1940). Практикум-хрестоматия. СПб., 2013. 703 с. (член редколлегии).
    Мемуарная и автодокументальная проза // Литература русского зарубежья (1920 – 1940). Учебник для высших учебных заведений РФ. СПб., 2013. С. 113-134.
    Борис Константинович Зайцев // Там же. С. 208-224 (в соавт. с .А.Иезуитовой).
    Георгий Викторович Адамович // Там же. С. 530-543.
    Мемуары русской эмиграции «первой волны» // Литература русского зарубежья (1920 – 1940). Практикум-хрестоматия. СПб., 2013. С. 5-40.
    Борис Константинович Зайцев // Там же. С. 221-258.
    Федор Августович Степун // Там же. С. 351-376.
    Георгий Викторович Адамович // Там же. С. 560-586.
 «Претерпевший до конца спасен будет»: женские исповедальные тексты о революции и гражданской войне в России / Подгот. текстов, состав, вступит. статья и коммент. О.Р.Демидовой. СПб: Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2013. 262 с. (Серия «Эпоха войн и революций», вып. 2).
    Писатели-эмигранты второй волны в американских письмах Нины Берберовой // Slavica Wratislavensia. CLVII. Wroclaw, 2013. C. 41-48.
К истории писательских организаций русской эмиграции (По архивным материалам) // Литературная культура русской, украинской и белорусской эмиграции ХХ века. Люблин: Изд-во Люблинского Католического университета Яна Павла Второго, 2013. С. 103-115.
    Чужое как свое, или физиология плагиата (на укр. яз.) // Восток/Запад. Историко-культурологический сборник. Вып. 16-17. Специальный выпуск. Харьков, 2013.  С. 290-298.
    Адамович Георгий Викторович // Школа, образование, педагогическая мысль русской эмиграции. Материалы к энциклопедии. Вы. 2. Т. 5. Саранск, 2013. С. 37-39.
Политическое как эстетическое: дело Савинкова в варшавской газете «За свободу!» // Неприкосновенный запас. М.  2013. № 1 (87). С. 175-191.
«Чужое как свое», или физиология плагиата // Вестник ЛГУ им. А.С.Пушкина. № 3. Т. 2 (Философия). 2012. С. 90-98.
    Литература русской эмиграции: между Востоком и Западом // 3-й Международный симпозиум «Русская словесность в мировом культурном контексте». Избранные тезисы и доклады. М., 2012. С. 513.
    Эмиграция: горизонты мысли о России // Вернуться в Россию стихами и прозой. Литература русского зарубежья. Слупск: Изд-во Поморской академии, 2012. С. 34-40. 
Эмигрантские сны наяву: Сергей Горный // Большие темы культуры в славянских литературах. Т. 10. Сон. Вроцлав: Изд-во Вроцлавского университета, 2012. С. 201-210.
    Концепт сердца в эстетике «Парижской ноты» // «Жизнь сердца»: дух – душа – тело и отношения «я-ты» в русской литературе и культуре 20-21 вв. Люблин: Изд-во Люблинского университета, 2012. С. 217-226.
    Миф как феномен (само)сознания русской эмиграции // Культура русской диаспоры: эмиграция и мифы. Таллинн, 2012. С. 13-27.
Литература русского зарубежья (1920 – 1940). Учебник для высших учебных заведений РФ. СПб., 2011 (член редакционной коллегии).
    Георгий Викторович Адамович // Литература русского зарубежья (1920 – 1940). Учебник для высших учебных заведений РФ. С. 530-542.
    Мемуарная и автодокументальная проза // Там же. С. 113-134.
     Борис Константинович Зайцев (в соавт. С Л.А.Иезуитовой) // Там же. С. 208-223.
    Литература русского зарубежья (1920 – 1940). Практикум-хрестоматия (член редакционной коллегии). СПб., 2011.
    Мемуары русской эмиграции «первой волны» // Литература русского зарубежья (1920 – 1940). Практикум-хрестоматия. С. 5-22.
    Борис Константинович Зайцев // Там же. С. 120-139.
    Федор Августович Степун // Там же. С. 190-202.
    Георгий Викторович Адамович // Там же. С. 304-318.
    Георгий Адамович // Литературный Санкт-Петербург: ХХ век: В 2 т. СПб., 2011. Т. 1. 0,5 а.л.
    Петр Гнедич // Там же. 0,5 а.л.
    Георгий Адамович: грани личности на фоне эпохи // ЛГБЕЛ исследования: актуальные проблемы и перспективы. Материалы международной научно-практической конференции, посвященной памяти И.С.Кона. СПб., 27-29 октября 2011г. С. 55-56.
Детская литература как игра в «страшилки»: серия «Воздушные пираты» // Долг и любовь. Сб. филологических работ в честь 65-летия проф. М.В.Михайловой. М., 2011. С. 76-83.
    A She-Private Eye – вариант «новой женственности»? // Постклассические гендерные исследования. Коллективная монография. СПб., 2011. С. 183-201.
    Татьяна Гнедич: живая легенда // Гнедич Т. Дон-Жуан. Серия «Корифеи художественного перевода». СПб., 2011. С. 5 – 24.
    Столицы мира в поэзии русской эмиграции. Автор идеи, сост., вступ. ст., аннотир. указат. О.Р.Демидовой. СПб., 2011.
Перспективы гуманитарного знания в современном мире // Гуманитаристика, гуманитарное знание, гуманитарное образование: Проблемы и перспективы. Ч. 2. СПб., 2011. С. 10-12.
Ковтун-Шелепина В.А. Воспоминания сестры милосердия (1917 – 1922) / Подгот. текста, вступит. ст., коммент. О.Р.Демидовой // Медицина России в годы войны и мира. Новые документы и исследования. СПб., 2011. С. 139-165.
Дискурсы телесности в литературе первой волны русской эмиграции (на польск. яз.) // Великие темы культуры в славянских литературах. Т. 9. Тело. Вроцлав, 2011. С. 47-54.
«Гоголевский текст» Бориса Зайцева // Феномен Гоголя. СПб., 2011. С.710-721.
О литературе и дружбе: Георгий Адамович и Игорь Чиннов – зеркало и зазеркалье // Чинновский сборник. Вып. 3. Альманах Института компаративистики Даугавпилсского университета. Даугавпилс, 2011. 1 п.л.
Литературный псевдоним: лицо или маска? // Mistrzowi I Przyjacielowi. Wroclaw, 2010. L. 169-182.
    Звери и зверьки Георгия Иванова (расшир. вариант) // Судьбы литературы Серебряного века и русского зарубежья. СПб., 2010. С. 386-391.
    Гуманитаристика, гуманитарное знание, гуманитарное образование: Проблемы и перспективы. Ч. 1. Науч. ред. О.Р.Демидова. СПб., 2010. 9 п.л.
    Гуманитаристика, гуманитарное знание, гуманитарные науки // Гуманитаристика, гуманитарное знание, гуманитарное образование: проблемы и перспективы. Ч. 1. СПб., 2010. С. 9-15.
    Издательство «Всемирная литература» в воспоминаниях писателей-эмигрантов // Художественный перевод и сравнительное изучение культур (Памяти Ю.Д.Левина). СПб., 2010. С. 139-156.
Кузнецова Г. Грасский дневник / Подгот. текста, вступит. ст., коммент. О.Р.Демидовой. СПб., 2009. 26,04 п.л.
    «Дело Почтамтской улицы»: Эстетизация как способ демифологизации // Гуманитарный контекст. М. 2009. № 2.
    Эстетика и этика в изменяющемся мире. Тезисы международной научной конференции 2-3 апреля 2009 г. Гл. ред. О.Р.Демидова. СПб., 2009.
    Эстетизация как стратегия мифотворчества // Эстетика и этика в изменяющемся мире. Тезисы международной конференции. СПб., 2009. С. 56.
Эстетика и этика в изменяющемся мире. Сб. статей / Отв. ред. О.Р.Демидова. Спб., 2009. 20 п.л.
Русско-еврейский Париж в русско-еврейском Нью-Йорке: рождение новой столицы эмиграции // Русское еврейство в зарубежье. Русские евреи в Америке. Иерусалим; Торонто; СПб., 2009. С. 34-60.
Деньги как симулякр советской эпохи // Великие темы культуры. 8. Деньги. Вроцлав, 2009. С. 175-184.
    Между столицей и провинцией (из архива Д.Философова) // Культура русской диаспоры. Эмиграция и мемуары. Таллинн, 2009. С. 46-61.
    Петербургский текст в русской эмиграции первой волны // Образ России. СПб., 2009. С. 192-199.
    Бездомность как дом // Философия российской телесности. СПб., 2009. С. 345-348.
    Плагиат: норма или аномалия? // Общество. Среда. Развитие. 2009. № 4. С. 68-72.
Писательницы русской эмиграции: дважды Другие // Kobieta i/jako inny. Mit i figury kobiecosci w literaturze I kulturze rosyiskiej XX-XXI wieku. Liublin, 2008. S. 315-330.
    Миллер Е.Л. Женщины русской эмиграции / Публ., вступит. ст., примеч. О.Р.Демидовой // Благотворительность в истории России: Новые документы и исследования. СПб., 2008. С. 68-93.
    Темкина А. Сексуальная жизнь женщины: между подчинением и свободой. Науч. ред. О.Р.Демидова. СПб., 2008. 23 п.л.
    Русско-еврейский Берлин в «Камер-фурьерском журнале» Владислава Ходасевича // Русские евреи в германии и Австрии. Иерусалим, 2008. С. 116-127.
    «Эмигрантские дочери» о себе: варианты судьбы // Литература русского зарубежья (1920 – 1940-е годы): Взгляд из XXI века. СПб., 2008. С. 58-70.
Взгляд в зеркало Истории: мемуарная проза «незамеченного поколения» // Литературоведческий журнал. М. 2008. № 22. С. 147-158.
Евгений Климов – забытый художник русской эмиграции // Изобразительное искусство, архитектура и искусствоведение Русского зарубежья. СПб., 2008. С. 105-112.
Русская эмиграция в Америку в 20 в: история и типология // Российско-американские связи: схожие проблемы – различные взгляды. СПб., 2007. С. 36-48.
То же (на англ. яз.) // Там же. С. 276-286.
Литературный быт как эстетический феномен. Учебное пособие. СПб., 2008. 5 п.л.
Американский рассказ ХХ века. Учебно-методическое пособие. СПб., 2007 (в соавт. с М.Ю.Кладовой, Т.А.Кладовой). 11,25 п.л. (8 п.л.).
Американский опыт Нины Берберовой // Космополис. М. Лето 2007. № 2(18). С. 11-23.
«Петербургские зимы» Георгия Иванова как (псевдо)мемуары // Dzienniki, notatniki, listy pisarzy rosyiskich. Warszawa, 2007. S. 467 – 477.
Кузнецова Г. Пролог / Состав, подготовка текста, примечания, вступит. статья О.Р.Демидовой. СПб., 2007. 16 п.л.
«Воздух свободы»: Воспоминания русских эмигрантов первой волны о жизни во Франции // Русские писатели в Париже: Взгляд на французскую литературу 1920 – 1940. М., 2007. С. 100-113.
З.Гиппиус. Мемуары Мартынова / Состав, подготовка текста, вступит. статья, коммент. О.Р.Демидовой. СПб., 2007. 8,5 п.л.
Дом Цетлиных как локус русско-еврейской культуры в эмиграции // Русско-еврейская культура. М., 2006.
    И.Фондаминский и «орден» русской интеллигенции в эмиграции // Вестник Крымских литературных чтений. Вып. 1. Симферополь, 2006. С. 115-120.
    «Образы Италии» и зарубежная Россия. 1920-е – 1930-е гг. // Русские в Италии.  Культурное наследие эмиграции. М., 2006. С. 260-276.
    «Ей Серебряный век обязан существованием» (К биографии М.С.Цетлиной) // The Russian Word in the Land of Israel, the Jewish Word in Russia. Jews and Slavs. Vol. 17. Jerusalem, 2006.
    «Варшавский гамбит» в эмигрантской судьбе Мережковских и Философова // Космополис. М. 2006. № 1 (15).
    Из варшавских писем Д.Философова / Подгот. текста, вступ. ст., коммент. О.Демидовой // Космополис. М. 2006. № 1 (15).
    «Новые российские амазонки»: русский женский детектив и его западные предшественники // Материалы Первого международного культурологического конгресса. СПб., 2006.
    Всегда ли Другой – Чужой? // Материалы 6-й Фулбрайтовской конференции. Волгоград, 2006.
    Russian Paris in Russian New York: Making a New Émigré Capital // http://www.crjs.ru//en/resources/articles.php.parentid=4
А.Ф.Даманская. На экране моей памяти. С.И.Аничкова-Таубе. Вечера поэтов в годы бедствий / Состав, подготовка текста, вступит. статья, коммент. О.Р.Демидовой. СПб., 2006.
Письма М.Будберг Б.Локкарту // In memoriam: исторический сборник памяти В.Аллоя. СПб., 2005.
    Письма П.Милюкова В.С.Познеру (в соавт. С В.Е.Кельнером) // Диаспора: Новые материалы. Вып. 7. СПб., 2005.
    Женские мемуары о гражданской войне в Крыму // Серебряный век в Крыму: Взгляд из XXI столетия. М.; Симферополь; Судак, 2005.
    «Распутин русской эмиграции»: трагедия Горгулова // Космополис. М. № 2 (12). Лето 2005.
    Полгода в Институте Кеннана: опыт исследовательский и не только // Вестник Института Кеннана в России. М. Вып. 7. 2005.
    Феномен двух столиц: американский вариант в российском восприятии // Вестник Программы Фулбрайта. М. Вып. 6. Осень 2005.
    Формула нетерпимости: мальчики и девочки в прозе З.Гиппиус // Мальчики и девочки: реалии социализации. Екатеринбург, 2004.
    Евреи в культуре русской эмиграции: проблема идентичности // История и культура российского и восточно-европейского еврейства: новые источники, новые подходы. М., 2004.
    А.С.Каган. Воспоминания // Подготовка текста, вступит. статья, коммент. О.Р.Демидовой // Архив еврейской истории. Т. 1. М., 2004.
    Из России в Финляндию: граница как экзистенциальная катастрофа // Русские в Финляндии. СПб., 2004.
    Русские в Финляндии: Сб. материалов конференции. Науч. ред. О.Р.Демидова. СПб., 2004.
    Литературный быт русской эмиграции как инструмент власти // Наука, культура и политика русской эмиграции. СПб., 2004.
Мы: Женская проза русского зарубежья / Сост., подготовка текста, вступит. ст., коммент. О.Р.Демидовой. СПб., 2003.
    Канон и антиканон: образ матери в эмигрантской женской прозе // Пол. Гендер. Культура. Вып. 3. М., 2003.
    Литература советская и эмигрантская: притяжение и отталкивание // Художественно-историческая интеграция литературного процесса: М-лы региональной научной конференции. Майкоп, 2003. С. 10-12.
    С чужого языка: английский женский роман в русской культуре XIX века // Адам и Ева: Альманах гендерной истории. СПб., 2003.
    Эмиграция: жизнь на границе двух миров // Космополис. 2004. № 1 (17).
    О русских в Финляндии // Literarus (Хельсинки). 2003. № 3.
    Петербург в сознании русской эмиграции // Записки Русской академической группы в США (Нью-Йорк). 2004. Т. XXXIII.
    Эстетика исповедальной прозы // Нравственно-эстетические основания гуманитарного образования. Программы учебных курсов. СПб., 2003.
    Литературный быт как эстетический феномен // Там же.
    Портрет эпохи как автопортрет: Нина Берберова и Ирина Одоевцева  // Frauen Identitaet Exil. Russische Autirinen in Frankreich. Verlag F.Goepfert, Fichtenwalde, 2003.
    Эмиграция как кризис идентичности // Кризис идентичности и проблемы становления гражданского общества. Ярославль, 2003.
    Литературный быт русской эмиграции как инструмент власти // 13 Смирдинские чтения. СПб., 2003.
    Уроки эмансипации: английский женский роман и формирование «женского политического» в России девятнадцатого века // Космополис (Москва). 2003. № 2(4).
Екатерина Брешковская в Чехословакии / Подготовка текста, вступит. статья, коммент. О.Р.Демидовой // Записки Русской Академической группы в США. Т. XXXI. 2001-2002. Нью-Йорк, 2002.
Августа Даманская: годы эмиграции // Русские евреи во Франции. Кн. 2. Иерусалим, 2002. С. 56-74.
«Мы можем быть только летописцами…» Письма М.Осоргина А.Полякову. 1940-1942 // Диаспора-I. Новые исследования и материалы. Париж;Спб., 2000. С. 422-476.
    Литературная полемика в Зарубежье: диалог или противостояние // Русское Зарубежье – духовный и культурный феномен. Материалы международной научной конференции. Ч. 2. М., 2003. С. 96-100.
    «Эмигрантский человек» и природа художественного творчества в контексте литературных традиций //Традиции русской классики ХХ века и современность. М-лы международной научной конференции. М.: МГУ, 2002. С. 144-145.
    Владимир Набоков и журнал «Числа»: несостоявшийся диалог // Диалог в образовании. СПб., 2002. С. 130-133.
    Метаморфозы в изгнании: Литературный быт русского зарубежья. СПб.: Гиперион, 2003. 18 п.л.
    «Все существенное – между строками»: Письма Г.Адамовича Л.Червинской // Русская культура на родине и в эмиграции. Вып. 2. М.: МГУ, 2002.
    То же // Вестник Крымских литературных чтений. Вып. 3. Симферополь, 2006.
    Лица: Биографический альманах. Ред.-составитель О.Р.Демидова. СПб., 2001.
    Эстетика литературного быта русского зарубежья (1920 – 1960). АДД … д.филос.н. СПб., 2001.
К вопросу о типологии женской автобиографии // Models of Self. Russian Womens’ Autobiographical Texts. Helsinki, 2000. P. 49-62.
    Татьяна Манухина. Путешествие из Петербурга в Париж в 1921 году / Подготовка текста, коммент. О.Р.Демидовой // Даугава (Рига). 2000. № 6.
    «Твоя дорогая Ниночка»: Письма Н.Берберовой А.Бахраху // Вестник Удмуртского университета. 2000. Вып. 10. Филология. С. 104-114.
    О системном подходе к изучению культуры русского зарубежья // Выбор метода: Изучение культуры в России 1990-х годов. М., 2001. С. 148-155.
    С чужого языка // Адам и Ева. Альманах гендерной истории. Вып. 1. М., 2001.
    “Aus einer fremden Sprache”: Der englische Frauenroman in der russischen Kultur des 19. Jahrhunderts // Russische Kultur und Gender Studies. Berlin, 2002. S. 377-395.
    Русское зарубежье: художественное сознание и конфликт поколений // IV Ручьевские чтения. Магнитогорск, 2001. Т. 1. С. 170-171.
    В.И.Лебедев. Воспоминания о Замятине. Подготовка текста, вступит. статья, комментарии // Кормановские чтения. Вып. 4. Ижевск, 2002. С. 326-338.
    Книга в культуре русского зарубежья // Книга. Культура. Общество: Сборник научных трудов по материалам 12-х Смирдинских чтений. СПб., 2002. С. 214-220.
    Литературный быт русского зарубежья: властные стратегии и женское творчество // Женщина в гражданском обществе: История, философия, социология. СПб., 2002. С. 90-93.
    Литературный быт и эстетическая природа творчества писателя в изгнании (на примере русской эмиграции первой волны) // Пушкинские чтения – 2002: Материалы межвузовской научной конференции. СПб., 2002. С. 208-210.
    О камер-фурьерских журналах и о журнале Ходасевича // Ходасевич В.Ф. Камер-фурьерский журнал. Подготовка текста, вступит. статья, указатели О.Р.Демидовой. М., 2002. С. 4-22.
    Ходасевич В.Ф. Камер-фурьерский журнал / Подготовка текста, вступит. статья, указатели О.Р.Демидовой. М., 2002.
    «Камер-фурьерский журнал» Владислава Ходасевича как источник для изучения литературного быта русского зарубежья // Зарубежная Россия. 1917 – 1939. СПб.: Европейский дом, 2000. С. 300-304.
Русская эмиграция в Польше (1919-1940) (из архива А.П.Вельмина)//Slavia Orientalis.Т.XLIX. № 2. Краков, 2000. С.225-236.
    Еще раз о маске: образ автора в письмах Георгия Адамовича//Потаенная литература: Исследования и материалы. Вып.2. Иваново: ИГУ, 2000. С.153-162.   
«‘Тоска в этой Варшаве...’»: К биографии З.Н.Журавской”// Женский вопрос в контексте национальной культуры. Тезисы международной конференции. Спб., 15-17 сентября 1998. С. 19-20.
    То же. Текст доклада //Женский вопрос в контексте национальной культуры. Из истории женского движения в России. Вып.3. Ч.1. Спб.:б.и., 1999. С.79-88.
    Письма З.Н.Журавской А.Ф.Даманской // Там же. С.130-151.
    Женский вопрос в контексте национальной культуры. Из истории женского движения в России. Вып. 3. Ч. 1 / Научный ред. О.Р.Демидова. СПб., 1999.
    Sciences and Humanities: Современное гуманитарное знание как синтез наук / Научный ред. О.Р.Демидова, Н.И.Озерова. СПб., 1999.
    Женщина в мире мужской культуры: Путь к себе. Материалы международной научной конференции. СПб., 1999.
    «Героические женщины» России//Гендерные исследования (Харьков), 1999. № 4. С. 140-148
    «Эмигрантские дочери» и литературный канон русского зарубежья // Пол, гендер, культура. Вып. 2. М., 2000. С. 205-220.
    Aliens in a Hostile World: A Study in Stereotype-Making // Nowa swiadomosc plci w modernizmie. Krakow, 2000. P. 315-326 
    После Парижа (из архива Б.И.Элькина) // Russian Studies. Vol. III. № 4. СПб., 2001. С. 184-241.
    «Крайне тяжелые дни»: Письма из Франции // Русские евреи во Франции. Кн. 1. Иерусалим, 2001. С. 206-253.
    Вести из провинции: Письма Сергея Горного Александру Амфитеатрову//Русская культура ХХ века на родине и в эмиграции. Имена, проблемы, факты. Вып. 1. М.: МГУ, 2000. С. 195-224.
    К истории третьего “Сатирикона”//Вестник Удмуртского университета. Специальный выпуск. Ижевск, 1999.
    «Ей не дано прокладывать новые пути…»? Из истории женского движения в России. Вып. 2 / Научный ред. О.Р.Демидова. СПб., 1998.
    Женский вопрос в контексте национальной культуры. Тезисы докладов международной научной конференции / Научный ред. О.Р.Демидова. СПб., 1998.
    Н.П.Вакар. Дневник 1938-1940 гг. / /Минувшее. Вып. 24. Спб.:Феникс, 1998.    Василий Каменский. Письма к Николаю Евреинову // Звезда, 1999. N 7.
    А.С.Каган. “Пусть видят меня в настоящем свете...”//Русское еврейство в зарубежье. Вып. 1. Иерусалим, 1998.
    Мемуары писательниц русской эмиграции (по материалам Бахметевского архива)//Ей не дано прокладывать новые пути?... Спб.:Дорн, 1998. С. 60-67.
    Русская революция и гражданская война в воспоминаниях, дневниках и документах. Опыт библиографии//Записки Русской Академической группы в США, 1996-1997. Т.XXVIII. С.461-482.
    Лев Флорианович Магеровский //Русская литература, 1996. № 4.
    Писательницы русской эмиграции и традиции Серебряного века//Женщины Серебряного века в России и в эмиграции. Тезисы конференции. Спб., 23-25 сентября 1996. С. 58-60.
    12 статей в “Словарь петербуржцев” (сдано в печать).
    Путешествие из Петербурга в Париж. Воспоминания русских писательниц. Подготовка текста, вступит. статья, коммент. Frauen Literatur Geschichte, 4. Verlag F.K.Gopfert - Wilhelmshorst, 1996.
    Августа Даманская. На экране моей памяти. Ч.2. Подготовка текста, вступит. статья, коммент.//Новый журнал, 1995-96. N 198-199, 200, 202.
    А.Даманская. Письма к Михаилу Осоргину. 1925 - 1942. Подготовка текста, вступит. статья, коммент. (сдано в печать).
    А.Даманская. На экране моей памяти. Ч.1. Подгот. текста, вступит. статья, коммент.//Лица. Вып. 7. Спб.:Феникс, 1996.
    А.Гвоздинский. Письма к Е.Миллер-Лозинской. Подгототвка текста, вступит. статья, коммент.//Минувшее. Вып. 18. Спб.:Феникс, 1995.
    “В мире скорбны будете” (Дневники графа и графини Беннигсен). Подготовка текста, вступит. статья, коммент.//Звезда, 1995. N 12.
    Н.А.Щербачева. Воспоминания. Подготовка текста, вступит. статья, коммент.//Звезда, 1996. N 2.
    Шарлотта Бронте, Элизабет Гаскелл, Джордж Элиот в России: 1849-1989. Библиография переводов и критической литературы//Oxford Slavonic Papers. NS. Vol. XXIX. 1996. P. 44-60.
    В.Романович. Воспоминания. Письма к Е.Миллер-Лозинской. Подготовка текста, вступит. статья, коммент. // Новый журнал, 1994. N 195.
    Женщины русской эмиграции: По материалам Бахметевского архива//Frauen Literatur Geschichte, N 2. Wilhelmshorst, 1995.
    Русские писательницы 19 века // Русские женщины и европейская культура. Тезисы конференции. Спб.:РАН, 1993.
    Русская история глазами женщин // Русские женщины и европейская культура. Тезисы конференции. Спб.:РАН, 1994.
    Шарлотта Бронте в России // Modern Language Review, vol. 89, no. 3, 1994.
    Русские писательницы девятнадцатого века (на англ.яз.) // Gender and Russian Literature, ed. by Rosalind Marsh. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1996.   
    26 словарных статей в “Dictionary of Russian Women Writers”, ed. by M.Ledkovsky et al. New York: Greenwood Press, 1994.
    Американская литературная сказка (на англ. яз.). Состав, коммент. Спб.:Образование, 1993.
    Джордж Элиот и Лев Толстой: концепция личности в “Войне и мире” и “Миддлмарч”//Лев Толстой: проблемы войны и мира. Тезисы конференции. Севастополь, 1992.
    Первые русские переводы “Мери Бартон” Элизабет Гаскелл//Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Вып.7. Спб.:Спб. гос. университет, 1992.
    Джордж Элиот в русских переводах//Русская литература, 1992. N 2.
    Агата Кристи в России: библиография переводов//Расследование ведет мисс Марпл. Душанбе:Адиб, 1991.
    Джордж Элиот в оценке М.Л.Михайлова//Место литературы и критики в системе духовной культуры. Тезисы конференции. Тюмень:Тюмен. гос. университет, 1989.
    Русская женская литература первой половины 19 века // Проблемы жанра и метода в русской литературе. Тезисы конференции. Томск:ТГУ, 1989.
    Стилистические особенности первого русского перевода романа Ш.Бронте “Джейн Эйр”//Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Вып. 6. Л.:ЛГУ, 1989.
    Женский вопрос в романах Шарлотты Бронте и Джордж Элиот. Рук. деп. в ИНИОН, N 33509 от 25 апреля 1988.
    Раннее восприятие Шарлотты Бронте в России // Проблемы русского фольклора и литературы. Тезисы конференции. Л.:Институт русской литературы АН СССР, 1988.
    Социальные романы Э.Гаскелл и традиция английской литературы: женский вопрос // Лингво-дидактические проблемы подготовки учителей иностранного языка. Тезисы конференции. Иркутск:ИГПИИЯ, 1988.
    Стилистические особенности переводов стихотворения У.Блейка “Тигр” К.Бальмонтом и С.Маршаком //Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Вып. 5. Л.:ЛГУ, 1987.

Рецензии:
    Теккерей в России // Русская литература, 1989. N 1.
    Славянская драма: прошлое и будущее // Русская литература, 1993. N 1.
    Книга о русско-английских литературных связях // Modern Language Review. 1994. N 2.
    Англо-русские литературные связи 18 века // Русская литература, 1996. N 2.
    Новая книга о зарубежной России // Диаспора: Новые материалы. Вып. 2. СПб: Феникс, 2001. С. 713-718.
«Софийное спасение мира» // Вестник Моск. гос. открытого педагогич. ун-та им. М.А.Шолохова. Филологические науки. М., 2002. С. 149-156.
    Новые старые книги // Русская литература (С-Петербург). 2003. № 3.
Новые книги о русском зарубежье // Берега. Вып. 2. СПб., 2003.
    Женская история и женские истории // Адам и Ева (Москва). 2003. № 6..
    О стране, где живут финны // Literarus (Хельсинки). 2004. № 6.
Журнал о журнале // From  the Other Shore. Russian Writers Abroad: Past and Present. Toronto. 2004. Vol. 4.
Европа русскими глазами // Вопросы литературы. М. Май-июнь 2007. С. 354-361.
    О части тела под названием «душа» // Адам и Ева. М. 2007. № 13. С. 279-282.
    Женские образы в прозе А.Толстого // Там же. С. 276-279.
    Рец. на: Ungurianu D. Plotting History: The Russian Historical Novel in the Imperial Age. Madison: The University of Wisconsin Press, 2007 // Ab Imperio. 2009. № 3. С. 567-571.
    Единство верха и низа: книги о еде и не только // сайт журнала «Гуманитарный контекст»: http:// www.politphilosophy.ru/m/432
     Дело – табак, Или о сладости дыма отечества // Там же.
    Воспоминания как пространство живой Истории // Антропологический форум. СПб., 2009. № 11.
    Судьба еврея в эмиграции // Лехаим. М. 2009. № 4.
    «Города и встречи»: еврейский субстрат // Лехаим. М. 2009. № 8.
    Евгений Чириков о судьбах России // Literarus. Хельсинки. 2011. № 1.
    Translating the Other(ness) // The Bridge/Мост. Журнал Международной ассоциации гуманитариев. Vol. 3, issue 12 (24). 2014.  http://thebridge-moct.org/:s=olga+demidova@subrr
    Варшавский россиянин // Русская литература. СПб. ???
Многоликий Юрий Анненков // Русская литература. СПб. 2016. № 3(ВАК, Scopus, Web of Science).
    Из истории материнства в индустриальной России // Адама и Ева. Альманах гендерной истории. М. 2016. № 25.
    Бриллианты для диктатуры пролетариата: обратная перспектива // Парадигма: Философско-культурологический альманах. СПб. 2016. № 25.

Переводы:
    Гаскелл Э. Рассказы (в печати, СПБ.: Азбука). (4,5 л.)
Грей К. Русский эксперимент в искусстве. 1863 – 1922. 30 п.л. (в печати, М.: V-A-C Press,  предполагаемый год выхода – 2020).
Розенберг А. Традиция нового. М.: V-A-C  Press. 2019. 340 c.  
Коркеакиви А. Нежданный гость. СПб., 2012. 18 п.л.
Ла Плант Л. Несущий смерть. СПб., 2012. 31 п.л.
    Штейнберг А. Библия в истории еврейской традиции. Мировоззренческие предпосылки еврейской историографии. Спиноза и человеческая свобода (1632 – 1932). Юбилей Маймонида (1135 – 1935). Еврейская шкала ценностей. Нравственные основания еврейства // Штейнберг А.З. Философские сочинения. СПб., 2011. 6 п.л.
Певзнер Н. Английское в английском искусстве. СПб., 2004. 12 п.л.
    Эдмондсон Л. Гендер, миф и нация в Европе: образ матушки России в европейском контексте // Пол. Гендер. Культура. Вып. 3. М., 2003. 2 п.л.
Росснер Дж. Путь в пропасть. Спб., 1997. 30 п.л.
    Несбит Э. Искатели сокровищ. Спб., 1996. 12 п.л.
    Шопен К. Рассказы // Преображение, 1996. N 3. 4 п.л.
    Кристи А. Причуда Гримшо // Расследование ведет мисс Марпл. Душанбе, 1991. 1 п.л.


Участие в конференциях:
V Международная научно-практическая конференция «Переводческий дискурс: междисциплинарный аспект». Симферополь, 29-30 апреля 2021. Доклад: «Перевод как зеркало культуры».
XV юбилейные Царскосельские чтения. 20 апреля 2021. Доклад: «Социокультурное проектирование в эпохи социального слома: смена парадигмы».
Международная научная конференция «Концепции феминности и конструирование гендера в русской культуре 1890 – 1930-х годов». М., ИМЛИ РАН, 30 марта – 1 апреля 2021. Доклад: «Эпистолярия как пространство конструирования гендера».
Международная конференция памяти О.А. Коростелева. М.: ИМЛИ РАН, 22-23 марта 2021. Доклад: «Георгий Адамович: от “Русских новостей” к “Русской мысли”».
Международная конференция «Литературные посредницы в русской литературы XIX века». Париж, INALCO, 12 марта 2021. Доклад: «Посредницы русской литературы: эволюция парадигмы в XIX веке».   
Международная научная конференция к 150-летию И.А. Бунина. М.: ИМЛИ РАН, ноябрь 2020. Доклад: «И.А. Бунин: (ин)варианты мемуарного образа».
Международная научная конференция «Писатель и его муза». СПб.: ИРЛИ РАН, октябрь 2020. Доклад: Клио и Мнемозина в дилогии Михаила Осоргина.
XV конференция молодых ученых (региональная) «Антиутопия в истории и философии культуры». СПб. (Пушкин), ЛГУ им. А.С. Пушкина, 29 мая 2020. Доклад: «Зеркало антиутопии».
IV международная научно-практическая конференция «Переводческий дискурс: междисциплинарный подход». Симферополь, ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского. Институт иностранной филологии, 23-25 апреля 2020. Доклад: «Культурный перевод как пространство деконструкции».
XI Всероссийская научная конференция с международным участием «Столица и провинции: взаимоотношения центра и регионов в истории России». СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина 13 марта 2020. Доклад: «Столица и провинция: эмигрантский вариант».
Международная научная конференция к 100-летию со дня рождения Ю.Д. Левина (1920 – 2006). СПб.: ИРЛИ РАН (Пушкинский Дом), 11-12 февраля 2020. Доклад: «Литература русской эмиграции: философия творчества в поликультурном пространстве».
Международная научная конференция «Круг Мережковских: к 150-летию со дня рождения З.Н. Гиппиус». М.: ИМЛИ РАН 3-5 декабря 2019. Доклад: «Эпистолярные стратегии Зинаиды Гиппиус: приватное и публичное».
Международный научный семинар «Littérature de femme vs littérature de “dame” dans le discours critique littéraire en Russie (XX-XXIe siécle)». Университет Гренобль-Альпы, Гренобль, 25 октября 2019. Доклад: «Философия творчества в поликультурном пространстве: проза, переводы, критика, мемуаристика».
Международная междисциплинарная научная  конференция к 210-й годовщине со дня рождения Н.В. Гоголя «Н.В. Гоголь и мировая культура XIX – XXI столетий», Санкт-Петербург, 23-24 октября 2019. Доклад: «”Петербургские повести” Гоголя в иллюстрациях российских художников.
XII международная научная конференция РАИЖИ «Женщины и мужчины в эпицентре миграционных процессов прошлого и настоящего». Калининград, 10-13 октября 2019 г. Доклад: «Женщины русской эмиграции (по материалам архивного собрания Е.Л. Миллер)».
Международная научная конференция «”Усадебный топос” в русской литературе конца XIX – первой трети ХХ в.: отечественный и мировой контекст». Москва, Институт мировой литературы АН РФ, 19-23 июня 2019 г. Доклад: «Когда история повторяется:”усадьбы” Михаила Осоргина.
4th Annual Tartu Conference on Russian and East European Studies. Communities in Flux: Rethinking Sovereignity and Identity in an Era of Change. Tartu, 9-11 June, 2019. Presentation: On the way to Institutionalization: Russian Translators’ Communities in Émigré Memoirs.
XIV конференция молодых ученых «Молчаниe и тишина. Смыслы и звуки». СПб. (Пушкин), ЛГУ им. А.С. Пушкина, факультет философии, культурологии и искусства. 31 мая 2019 г. Доклад: «Молчание в культуре».
III международная научно-практическая конференция «Переводческий дискурс: междисциплинарный аспект». Симферополь, 25-27 апреля 2019. Доклад: «Retranslation: культур-философские основания».
III международная научно-практическая конференция «Серебряный век. Взгляд из века двадцать первого». Вильнюс, 5-6 апреля 2019. Доклад: «Петербург Серебряного века в восприятии иностранных студентов».
Международная научная конференция «Природно-географические факторы в повседневной жизни населения России: история и современность». СПб., Пушкин, 14-16 марта 2019 г. Доклад: «Антропология петербургского тумана».
Международная конференция «Метафизика искусства: русская литература в театре, музыке, кино». СПб., 14-15 декабря 2018. Доклад: «Экранизация как вариант культурного перевода: “Пиковая дама” по-английски».
VIII юбилейная международная конференция «Моя территория: мигрирующее женское творческое пространство». Вильнюс, 28-29 ноября 2018. Доклад: ««Ларец» М. Германовой как хранилище Памяти».
Международная конференция «Русская литература и культура в межвоенной Польше». Варшава, 23-24 октября 2018. Доклад: «Диалог Варшавы и Парижа об аксиологии эмиграции (на материале писем Дмитрия Философова Зинаиде Гиппиус и газеты «За свободу!»)».
Международный научный семинар «Культура русской диаспоры: Эмигрантское восприятие «советского» - советское восприятие «эмигрантского»». Таллин, 3-5 октября 2018. Доклад: «Отчужденное «свое»: георгий Адамович о ранней советской литературе».
Международная научная конференция памяти Ефима Григорьевича Эткинда: к 100-летию со дня рождения. СПб., 28 – 30 июня 2018. Доклад: «”Тоска по далекому”: о власти и ответственности переводчика».
Международная научная конференция «Литература и религиозно-философская мысль конца XIX – первой трети ХХ века (К 165-летию Вл. Соловьева)». Москва, 30 мая – 1 июня 2018 г. Доклад: «Поэтика философского текста: Сборник ‘Царь и Революция’ как триединство религиозного, политического и эстетического».
Third Annual Tartu Conference on Russian and East European Studies “Reflecting on Nation-Statehood in Eastern Europe, Russia and Eurasia”. Tartu, Estonia, 10 – 12 June 2018. Paper: “Translation as the ‘Danger’ for Nation-State Identity Politics”.
II международная научно-практическая конференция «Переводческий дискурс: междисциплинарный подход». Симферополь, 26 – 28 апреля 2018 г. Доклад (пленарный): «На границе “своего” и “чужого”: герменевтика перевода».
Международная научная конференция «Частное и общественное в повседневной жизни населения России: история и современность». СПб., Пушкин (ЛГУ им. А.С. Пушкина), 15-17 марта 2018. Доклад (пленарный): «Аксиология эмигрантской повседневности: женский взгляд».
AATSEEL Convention. Washington, DC, January 31st – February 4th, 2018. Paper: “On the Power and Responsibility of the Translator”.
Annual CEES Conference “Variations in Culture, Literature and Languages”. Tartu, December 7-8 2017. Paper: “Variations in (Cultural) Translation” (Ежегодная международная конференция Центра эстонских исследований «Вариации в культуре, литературе и языках». Тарту, 7-8 декабря 2017). Доклад: «Вариативность в (культурном) переводе».
Международная научно-просветительская конференция «1917 год в истории и судьбе российского Зарубежья». М., 26-28 октября 2017. Доклад: «Русское зарубежье об аксиологии революции: женский взгляд».
XI международная научная конференция «”Свое” и “чужое” в культуре». Петрозаводск, 22-24 июня 2017 г. Доклад (пленарный): «На язык родных осин»: о культурфилософии перевода.
Second Annual Tartu Conference on Russian and East European Studies «The Russian Revolution and Its Legacies: Taking Stock a Century Later». Tartu, June 4-6, 2017. Translating the Language of (the) Revolution (Вторая ежегодная международная Тартусская конференция по российским и восточно-европейским исследованиям «Русская революция и ее наследие: оценка спустя сто лет». . Тарту, 4-6 июня 2017. Доклад: «Переводя язык революции»).
IV международная конференция «Emigracja rosyiska, ukraińska i białoruska XX i XXI wieku. Kulturowe zbliżenia i miejsca wspólne, oddaziaływanie i odrzucenie» (Русская, украинская и белорусская эмиграция 20 и 21 вв. Культурные сближения»). Люблин, 25-26 мая 2017. Доклад (пленарный): «Философия разрыва: варшавские письма Дмитрия Философова к Мережковским».
VIII международная научно-практическая конференция «Перевод. Язык. Культура». ЛГУ им. А.С.Пушкина, Пушкин, 14 апреля 2017. Доклад: “Women Translating Men” («Мужские тексты в женских переводах»). (на

Об издательстве

ИЗДАТЕЛЬСТВО
СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ
САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

Издательство открывает новое направление в издании книг — Электронные книги!
Книги, выпущенные нашим издательством,
уже появились на сайте ЛитРес и на ресурсах партнерах.
Присылайте свои заявки на e-mail: 
souyzpisateley_seller@mail.ru    

Мы издаем книги за счет средств авторов или средств, привлеченных со стороны.

Разрабатываются серии: 
- для иностранных авторов,
- для российских авторов.

Издаем: 
- сборники начинающих авторов,
- сборники литературных объединений,

Мы не только издаем книги, но и занимаемся их продвижением

ПРИОБРЕСТИ КНИГИ,
ВЫПУЩЕННЫЕ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ,
МОЖНО, СДЕЛАВ ЗАКАЗ
по e-mail:
souyzpisateley@mail.ru
по телефону:
+7 911 188 3277
ВНИМАНИЕ! Номер телефона
только по вопросам реализации книг.


Директор издательства
Сергей Игоревич Арно

Тел.: +7 (921) 659 71 32
e-mail:
souyzpisateley@mail.ru